< مزامیر 29 >

مزمور داوود. ای فرشتگان، خداوند را ستایش کنید! شکوه و عظمت او را بستایید! 1
(En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
خداوند را به خاطر جلال نامش بپرستید. خداوند را در شکوه قدوسیتش پرستش کنید. 2
giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
صدای خداوند از فراز دریاها شنیده می‌شود؛ او همچون رعد می‌غرد! صدای او بر اقیانوسها طنین‌افکن است! 3
HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
صدای خداوند پرقدرت و باشکوه است. 4
HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
صدای خداوند درختان سِدر را می‌شکند. خداوند درختان سِدر لبنان را خُرد می‌کند. 5
HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
او کوههای لبنان را می‌لرزاند و کوه حرمون را مانند گوساله به جست و خیز وا می‌دارد. 6
får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
صدای خداوند رعد و برق ایجاد می‌کند، 7
HERRENs Røst udslynger Luer.
دشتها را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند. 8
HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
صدای خداوند درخت بلوط را می‌لرزاند و برگهای درختان جنگل را به زمین می‌ریزد. در خانهٔ خداوند، همه جلال و عظمت او را می‌ستایند. 9
HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
خداوند بر آبهای عمیق فرمان می‌راند و تا به ابد سلطنت می‌نماید. 10
HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
خداوند به قوم برگزیدهٔ خود قدرت می‌بخشد و صلح و سلامتی نصیب ایشان می‌کند. 11
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!

< مزامیر 29 >