< مزامیر 28 >

مزمور داوود. ای خداوند، نزد تو فریاد برمی‌آورم؛ ای تکیه‌گاه من، دعایم را بشنو! اگر دعای مرا نشنوی به سرنوشت کسانی دچار خواهم شد که الان در قبرها خفته‌اند. 1
A psalm of David. Lord, my rock, I'm calling out to you. Please listen to me! For if you don't respond, I'll be like those who go down into the grave.
وقتی دستهای خود را به سوی قُدس تو بلند می‌کنم و با گریه و زاری از تو کمک می‌طلبم، مرا اجابت فرما. 2
Listen as I appeal for mercy, as I call for help, as I hold up my hands in prayer towards your holy Temple.
مرا جزو بدکاران و شروران محسوب نکن. آنها در ظاهر با همسایگان خود سخنان دوستانه می‌گویند، اما در دل خود قصد اذیت و آزارشان را دارند. 3
Don't drag me off with the wicked, with those who do evil, who speak nicely to their neighbors while in their minds they're plotting evil.
آنها را برای آنچه که کرده‌اند مجازات کن! برای کارهای زشتی که مرتکب شده‌اند، مزدشان را کف دستشان بگذار! 4
Give them what they deserve for their evil actions. Pay them back for what they've done. Give them the reward they've earned!
آنها را چنان بر زمین بکوب که دیگر نتوانند بلند شوند، زیرا به آفرینش و کارهای دست تو اهمیت نمی‌دهند. 5
For they don't pay any attention to what the Lord does, or to what he created. So he will destroy them—they will never be restored.
خداوند را سپاس باد! او فریاد التماس مرا شنیده است. 6
Praise the Lord! For he has heard my appeal for mercy!
خداوند قوت و سپر من است. از صمیم قلب بر او توکل کردم و او نیز مرا یاری نمود. از این رو، دلم شاد است و با سرود از او تشکر می‌نمایم. 7
The Lord is my strength and my shield. I trust in him and he helps me. I'm so happy, and I sing my thanks to him.
خداوند قوم خود را حفظ می‌کند و از پادشاه برگزیدهٔ خویش حمایت می‌نماید و او را نجات می‌بخشد. 8
The Lord gives strength to his people; he is a safe refuge for the one he has anointed.
ای خداوند، قوم برگزیدهٔ خود را نجات ده و عزیزان خود را برکت عنایت فرما. تو شبان ایشان باش و تا ابد از ایشان نگهداری کن! 9
Save your people! Bless your “special possession”! Be their shepherd and carry them in your arms forever!

< مزامیر 28 >