< مزامیر 26 >

مزمور داوود. ای خداوند، به داد من برس، زیرا در کمال صداقت رفتار می‌کنم و توکل راسخ به تو دارم. 1
Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
خداوندا، مرا بیازما. فکر و دل مرا تفتیش کن و پاک ساز؛ 2
Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
زیرا محبت تو را در نظر دارم و وفاداری تو را شعار زندگی خود کرده‌ام. 3
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
با مردان نادرست همنشین نمی‌شوم و با اشخاص ریاکار رفت و آمد نمی‌کنم. 4
No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente.
از بدکاران نفرت دارم و با شریران معاشرت نمی‌کنم. 5
Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
دستهای خود را خواهم شست تا نشان دهم که بی‌گناهم، سپس مذبح تو را طواف خواهم کرد. 6
Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
آنگاه با سراییدن سرود شکرگزاری کارهای شگفت‌انگیز تو را به همه خبر خواهم داد. 7
Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
خداوندا، خانهٔ تو را که حضور پرجلالت در آنجاست، دوست می‌دارم. 8
Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
پس با من مانند بدکاران و قاتلان رفتار نکن که رشوه می‌دهند و خون مردم را می‌ریزند. 9
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
10
En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
اما من راستی را پیشه کرده‌ام؛ بر من رحم کن و مرا نجات ده. 11
Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
خداوند را در حضور مردم سپاس خواهم گفت، زیرا مرا از خطر رهانیده است. 12
Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.

< مزامیر 26 >