< مزامیر 26 >

مزمور داوود. ای خداوند، به داد من برس، زیرا در کمال صداقت رفتار می‌کنم و توکل راسخ به تو دارم. 1
Drottinn, láttu mig ná rétti mínum, því að ég hef kappkostað að halda boð þín og treyst þér af öllu hjarta.
خداوندا، مرا بیازما. فکر و دل مرا تفتیش کن و پاک ساز؛ 2
Rannsakaðu mig yst sem innst, Drottinn, og prófaðu viðhorf mín og einlægni.
زیرا محبت تو را در نظر دارم و وفاداری تو را شعار زندگی خود کرده‌ام. 3
Afstaða mín til lífsins og allra hluta mótaðist hjá þér. Þú kenndir mér elsku og sannleika.
با مردان نادرست همنشین نمی‌شوم و با اشخاص ریاکار رفت و آمد نمی‌کنم. 4
Ég forðast félagsskap hræsnara og þeirra sem tala lygi.
از بدکاران نفرت دارم و با شریران معاشرت نمی‌کنم. 5
Ég hef andstyggð á samkundum syndaranna og stíg ekki fæti þar inn.
دستهای خود را خواهم شست تا نشان دهم که بی‌گناهم، سپس مذبح تو را طواف خواهم کرد. 6
Ég þvæ hendur mínar, gef til kynna sakleysi mitt og geng að altari þínu
آنگاه با سراییدن سرود شکرگزاری کارهای شگفت‌انگیز تو را به همه خبر خواهم داد. 7
með þakkargjörð á vörum, minnugur máttarverka þinna.
خداوندا، خانهٔ تو را که حضور پرجلالت در آنجاست، دوست می‌دارم. 8
Drottinn, ég elska hús þitt – helgidóminn þar sem dýrð þín birtist!
پس با من مانند بدکاران و قاتلان رفتار نکن که رشوه می‌دهند و خون مردم را می‌ریزند. 9
Láttu mér ekki farnast eins og syndurum og morðingjum
10
eða þeim sem beita saklausa menn vélráðum og heimta mútur.
اما من راستی را پیشه کرده‌ام؛ بر من رحم کن و مرا نجات ده. 11
Nei, með slíkum á ég enga samleið. Ég geng hinn beina, en bratta veg sannleikans. Miskunna mér og frelsa mig.
خداوند را در حضور مردم سپاس خواهم گفت، زیرا مرا از خطر رهانیده است. 12
Opinskátt og í áheyrn allra lofa ég Drottin, hann sem ver mig hrösun og falli.

< مزامیر 26 >