< مزامیر 26 >
مزمور داوود. ای خداوند، به داد من برس، زیرا در کمال صداقت رفتار میکنم و توکل راسخ به تو دارم. | 1 |
Judge me, O Jehovah, for I have walked in my integrity. I have also trusted in Jehovah without wavering.
خداوندا، مرا بیازما. فکر و دل مرا تفتیش کن و پاک ساز؛ | 2 |
Examine me, O Jehovah, and prove me. Try my heart and my mind.
زیرا محبت تو را در نظر دارم و وفاداری تو را شعار زندگی خود کردهام. | 3 |
For thy loving kindness is before my eyes, and I have walked in thy truth.
با مردان نادرست همنشین نمیشوم و با اشخاص ریاکار رفت و آمد نمیکنم. | 4 |
I have not sat with men of falsehood, nor will I go in with dissemblers.
از بدکاران نفرت دارم و با شریران معاشرت نمیکنم. | 5 |
I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
دستهای خود را خواهم شست تا نشان دهم که بیگناهم، سپس مذبح تو را طواف خواهم کرد. | 6 |
I will wash my hands in innocence, so I will encompass thine altar, O Jehovah,
آنگاه با سراییدن سرود شکرگزاری کارهای شگفتانگیز تو را به همه خبر خواهم داد. | 7 |
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all thy wondrous works.
خداوندا، خانهٔ تو را که حضور پرجلالت در آنجاست، دوست میدارم. | 8 |
Jehovah, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwells.
پس با من مانند بدکاران و قاتلان رفتار نکن که رشوه میدهند و خون مردم را میریزند. | 9 |
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood,
in whose hands is wickedness, and their right hand is full of bribes.
اما من راستی را پیشه کردهام؛ بر من رحم کن و مرا نجات ده. | 11 |
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
خداوند را در حضور مردم سپاس خواهم گفت، زیرا مرا از خطر رهانیده است. | 12 |
My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Jehovah.