< مزامیر 25 >

مزمور داوود. ای خداوند، راز دل خود را با تو در میان می‌گذارم. 1
Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
خدایا، من بر تو توکل دارم، پس نگذار شرمنده شوم و دشمنانم با دیدن بدبختی من شادی کنند. 2
O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
بله، آنانی که به تو امیدوارند هرگز سرافکنده نخواهند شد؛ کسانی سرافکنده می‌شوند که بی‌جهت مردم را فریب می‌دهند. 3
Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
ای خداوند، راه خود را به من نشان ده و احکام خود را به من بیاموز. 4
Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
راستی خود را به من تعلیم ده و مرا هدایت فرما، زیرا تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی. تمام روز امید من تو هستی. 5
Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
ای خداوند، رحمت ازلی و محبت عظیم خود را به یاد آر! 6
Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
خطایا و گناهان جوانی‌ام را ببخش! ای خداوند، به محبت خویش و به خاطر نیکویی خود مرا یاد کن! 7
Ko tiahie’o o ­hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
خداوند نیکو و عادل است؛ او راه راست خود را به کسانی که از راه منحرف شوند نشان خواهد داد. 8
Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
او شخص فروتن را در انجام کارهای درست هدایت خواهد کرد و راه خود را به او تعلیم خواهد داد. 9
Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
خداوند تمام کسانی را که عهد او را نگاه می‌دارند و از اوامرش پیروی می‌کنند، با وفاداری و محبت هدایت می‌کند. 10
Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
ای خداوند، گناه من بزرگ است، به خاطر نام خودت آن را بیامرز! 11
Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
اگر کسی خداترس باشد، خدا راه راست را به او نشان خواهد داد. 12
Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
او همیشه کامیاب خواهد بود و فرزندانش در دنیا پایدار خواهند شد. 13
Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
خداوند به کسانی اعتماد دارد که از او اطاعت می‌کنند. او عهد خود را به ایشان تعلیم می‌دهد. 14
Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
چشم امید من همیشه بر خداوند است، زیرا تنها او می‌تواند مرا از خطر برهاند. 15
Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
ای خداوند، به من توجه فرما و بر من رحم نما، زیرا تنها و درمانده‌ام. 16
Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
غمهای دلم زیاد شده است، مرا از غصه‌هایم رها ساز! 17
Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
به فقر و بدبختی من توجه کن و همهٔ گناهانم را بیامرز. 18
Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
دشمنانم را ببین که چه زیادند و چقدر از من نفرت دارند! 19
Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
جانم را حفظ کن و مرا نجات ده تا شرمنده نشوم، زیرا که بر تو توکل کرده‌ام. 20
Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
باشد که کمال و راستی من حافظ من باشند، زیرا به تو پناه می‌برم. 21
Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
خدایا، بنی‌اسرائیل را از تمام مشکلاتش نجات ده! 22
Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio

< مزامیر 25 >