< مزامیر 24 >
مزمور داوود. زمین و هر آنچه در آن است، از آن خداوند میباشد. | 1 |
Prima sabbati, Psalmus David. Domini est terra, et plenitudo eius: orbis terrarum, et universi, qui habitant in eo.
او اساس و بنیاد زمین را بر آب دریاها قرار داد. | 2 |
Quia ipse super maria fundavit eum: et super flumina præparavit eum.
چه کسی میتواند به خانهٔ مقدّس خداوند که بر کوه واقع است راه یابد؟ | 3 |
Quis ascendet in montem Domini? aut quis stabit in loco sancto eius?
کسی که پندار و کردارش پاک باشد و از ناراستی و دروغ بپرهیزد. | 4 |
Innocens manibus et mundo corde, qui non accepit in vano animam suam, nec iuravit in dolo proximo suo.
خداوند چنین کسی را نجات بخشیده، برکت خواهد داد و او را بیگناه اعلام خواهد نمود. | 5 |
Hic accipiet benedictionem a Domino: et misericordiam a Deo salutari suo.
اینها همان کسانی هستند که همیشه در طلب خدای یعقوب میباشند و مشتاق دیدار او هستند! | 6 |
Hæc est generatio quærentium eum, quærentium faciem Dei Iacob.
ای دروازهها، باز شوید! ای درهای قدیمی اورشلیم باز شوید، تا پادشاه جلال وارد شود! | 7 |
Attollite portas principes vestras, et elevamini portæ æternales: et introibit rex gloriæ.
این پادشاه جلال کیست؟ خداوند است! خداوند قادر مطلق؛ خداوند فاتح همهٔ جنگها! | 8 |
Quis est iste rex gloriæ? Dominus fortis et potens: Dominus potens in prælio.
ای دروازهها، باز شوید! ای درهای قدیمی اورشلیم باز شوید، تا پادشاه جلال وارد شود! | 9 |
Attollite portas principes vestras, et elevamini portæ æternales: et introibit rex gloriæ.
این پادشاه جلال کیست؟ خداوند است! خداوند لشکرهای آسمان! آری، اوست پادشاه جلال! | 10 |
Quis est iste rex gloriæ? Dominus virtutum ipse est rex gloriæ.