< مزامیر 23 >
مزمور داوود. خداوند شبان من است؛ محتاج به هیچ چیز نخواهم بود. | 1 |
Un psaume de David. Yahvé est mon berger; Je ne manquerai de rien.
در مرتعهای سبز مرا میخواباند، به سوی آبهای آرام هدایتم میکند | 2 |
Il me fait reposer dans de verts pâturages. Il me conduit près des eaux tranquilles.
و جان مرا تازه میسازد. او به خاطر نام پرشکوه خود مرا به راه راست رهبری میکند. | 3 |
Il restaure mon âme. Il me guide dans les sentiers de la justice à cause de son nom.
حتی اگر از درهٔ تاریک مرگ نیز عبور کنم، نخواهم ترسید، زیرا تو، ای شبان من، با من هستی! عصا و چوبدستی تو به من قوت قلب میبخشد. | 4 |
Même si je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi. Votre tige et votre personnel, ils me réconfortent.
سفرهای برای من در برابر دیدگان دشمنانم پهن میکنی! سَرَم را به روغن تدهین میکنی. پیالهام از برکت تو لبریز است. | 5 |
Tu prépares une table devant moi en présence de mes ennemis. Tu oins ma tête d'huile. Ma coupe déborde.
اطمینان دارم که در طول عمر خود، نیکویی و رحمت تو، ای خداوند، همراه من خواهد بود و من تا ابد در خانهٔ تو ساکن خواهم شد. | 6 |
Le bonheur et la bonté m'accompagneront tous les jours de ma vie, et j'habiterai dans la maison de Yahvé pour toujours.