< مزامیر 21 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خداوند، پادشاه از قوتی که به او دادهای شادی میکند و از پیروزیای که به او بخشیدهای شادمان است. | 1 |
Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salud se gozará mucho.
تو آرزوی دل او را برآوردی و هر چه از تو خواسته از او دریغ نداشتی. | 2 |
El deseo de su corazón le diste, y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah)
تو با برکات نیکو، به استقبالش رفتی و تاجی از طلای ناب بر سرش نهادی. | 3 |
Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
از تو حیات خواست، به او دادی و بقا و طول عمر به او بخشیدی. | 4 |
Vida te demandó, [y] dístele largura de días por siglos y siglos.
شکوه و عظمت او به خاطر پیروزیای است که تو به او بخشیدهای. تو به او عزت و احترام دادهای. | 5 |
Grande es su gloria en tu salud: honra y majestad has puesto sobre él.
او را تا ابد با برکاتت پر ساختهای و با حضورت او را شاد گردانیدهای. | 6 |
Porque lo has bendecido para siempre; llenástelo de alegría con tu rostro.
پادشاه بر خداوند توکل دارد. محبت خدای متعال او را از لغزیدن حفظ خواهد کرد. | 7 |
Por cuanto el rey confía en Jehová, y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
پادشاه بر همهٔ دشمنانش غلبه خواهد یافت. | 8 |
Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
او وقتی بیاید مانند آتش مشتعل مخالفانش را نابود خواهد کرد. آتش خشم خداوند، دشمنان پادشاه را خواهد بلعید؛ | 9 |
Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá.
و نسل آنها را از روی زمین نابود خواهد ساخت. | 10 |
Su fruto destruirás de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres.
آنها بر ضد پادشاه قیام کردند و نقشههای پلید کشیدند، اما موفق نشدند. | 11 |
Porque trazaron el mal contra ti: fraguaron maquinaciones, [mas] no prevalecerán.
او با تیر و کمان آنها را هدف قرار خواهد داد و ایشان برگشته، پا به فرار خواهند گذاشت. | 12 |
Pues tú los pondrás en fuga, [cuando] aparejares en tus cuerdas [las saetas] contra sus rostros.
ای خداوند، به خاطر قدرتت تو را ستایش میکنیم و عظمت تو را میسراییم. | 13 |
Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: cantaremos y alabaremos tu poderío.