< مزامیر 21 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خداوند، پادشاه از قوتی که به او دادهای شادی میکند و از پیروزیای که به او بخشیدهای شادمان است. | 1 |
Til songmeisteren; ein salme av David. Herre! Kongen gled seg yver di magt, og kor høgt han fagnar seg yver di frelsa!
تو آرزوی دل او را برآوردی و هر چه از تو خواسته از او دریغ نداشتی. | 2 |
Det hans hjarta ynskte, hev du gjeve honom og ikkje neitta honom det hans lippor bad um. (Sela)
تو با برکات نیکو، به استقبالش رفتی و تاجی از طلای ناب بر سرش نهادی. | 3 |
For du kom honom til møtes med velsigning av gode ting; du sette ei kruna av gull på hans hovud.
از تو حیات خواست، به او دادی و بقا و طول عمر به او بخشیدی. | 4 |
Han bad deg um liv, du gav honom det, eit langt liv æveleg og alltid.
شکوه و عظمت او به خاطر پیروزیای است که تو به او بخشیدهای. تو به او عزت و احترام دادهای. | 5 |
Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
او را تا ابد با برکاتت پر ساختهای و با حضورت او را شاد گردانیدهای. | 6 |
For du set honom til velsigning for alle tider, du hugnar honom med gleda for di åsyn.
پادشاه بر خداوند توکل دارد. محبت خدای متعال او را از لغزیدن حفظ خواهد کرد. | 7 |
For kongen set si lit til Herren, og ved miskunn frå den Høgste skal han ikkje verta rikka.
پادشاه بر همهٔ دشمنانش غلبه خواهد یافت. | 8 |
Di hand skal finna alle dine fiendar, di høgre hand skal finna deim som hatar deg.
او وقتی بیاید مانند آتش مشتعل مخالفانش را نابود خواهد کرد. آتش خشم خداوند، دشمنان پادشاه را خواهد بلعید؛ | 9 |
Du skal gjera deim som ein gloande omn, når du viser di åsyn; Herren skal rydja deim ut i sin vreide, og eld fortæra deim.
و نسل آنها را از روی زمین نابود خواهد ساخت. | 10 |
Deira frukt skal du rydja ut av jordi og deira avkoma millom menneskjeborni.
آنها بر ضد پادشاه قیام کردند و نقشههای پلید کشیدند، اما موفق نشدند. | 11 |
For dei stila på vondt imot deg, dei lagde upp meinråder; dei kann ingen ting.
او با تیر و کمان آنها را هدف قرار خواهد داد و ایشان برگشته، پا به فرار خواهند گذاشت. | 12 |
For du skal få deim til å snu ryggen til, med dine bogestrengjer sigtar du på deira andlit.
ای خداوند، به خاطر قدرتت تو را ستایش میکنیم و عظمت تو را میسراییم. | 13 |
Reis deg, Herre, i di magt! So vil me lovsyngja og prisa ditt velde.