< مزامیر 2 >
چرا قومها شورش میکنند؟ چرا ملتها بیجهت توطئه میچینند؟ | 1 |
Przeczże się poganie buntują, a narody przemyślają próżne rzeczy?
پادشاهان جهان صفآرایی کردهاند و رهبران ممالک با هم مشورت میکنند بر ضد خداوند و مسیح او. | 2 |
Schodzą się królowie ziemscy, a książęta radzą społem przeciwko Panu, i przeciw pomazańcowi jego, mówiąc:
آنها میگویند: «بیایید زنجیرها را پاره کنیم و خود را از قید اسارت آزاد سازیم!» | 3 |
Potargajmy związki ich, a odrzućmy od siebie powrozy ich.
اما خداوند که بر تخت خود در آسمان نشسته، به نقشههای آنان میخندد. | 4 |
Ale ten, który mieszka w niebie, śmieje się; Pan szydzi z nich.
سپس با خشم و غضب آنان را توبیخ میکند و به وحشت میاندازد. | 5 |
Tedy będzie mówił do nich w popędliwości swojej, a w gniewie swoim przestraszy ich,
خداوند میفرماید: «من پادشاه خود را در اورشلیم، بر کوه مقدّس خود، بر تخت سلطنت نشاندهام!» | 6 |
Mówiąc: Jamci postanowił króla mojego nad Syonem, górą świętą moją.
پادشاه میگوید: «من فرمان خداوند را اعلام خواهم کرد. او به من فرموده است:”تو پسر من هستی؛ امروز من پدر تو شدهام. | 7 |
Opowiem ten dekret: Pan rzekł do mnie: Syn mój jesteś ty, Jam ciebie dziś spłodził.
از من درخواست کن و من همهٔ قومها را به عنوان میراث به تو خواهم بخشید و سراسر دنیا را ملک تو خواهم ساخت. | 8 |
Żądaj odemnie, a dam ci narody dziedzictwo twoje; a osiadłość twoję, granice ziemi.
تو با عصای آهنین بر آنها حکومت خواهی کرد و آنها را مانند ظروف گلی خرد خواهی نمود.“» | 9 |
Potrzesz ich laską żelazną, a jako naczynie zduńskie pokruszysz ich.
بنابراین، ای پادشاهان، گوش دهید و ای رهبران جهان توجه نمایید! | 10 |
Terazże tedy zrozumiejcie, królowie, nauczcie się sędziowie ziemi!
با ترس و احترام خداوند را عبادت کنید؛ | 11 |
Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
پیش از اینکه پسرش خشمگین شود و شما را نابود کند، به پاهایش بیفتید و آنها را بوسه زنید، زیرا خشم او ممکن است هر لحظه افروخته شود. خوشا به حال همهٔ کسانی که به او پناه میبرند. | 12 |
Pocałujcie syna, by się snać nie rozgniewał, i zginęlibyście w drodze, gdyby się najmniej zapaliła popędliwość jego. Błogosławieni wszyscy, którzy w nim ufają.