< مزامیر 2 >

چرا قومها شورش می‌کنند؟ چرا ملتها بی‌جهت توطئه می‌چینند؟ 1
Why? do they plot nations and peoples do they devise? vanity.
پادشاهان جهان صف‌آرایی کرده‌اند و رهبران ممالک با هم مشورت می‌کنند بر ضد خداوند و مسیح او. 2
They take their stand - [the] kings of [the] earth and rulers they seat themselves together on Yahweh and on anointed his.
آنها می‌گویند: «بیایید زنجیرها را پاره کنیم و خود را از قید اسارت آزاد سازیم!» 3
Let us tear off fetters their and let us throw away from us ropes their.
اما خداوند که بر تخت خود در آسمان نشسته، به نقشه‌های آنان می‌خندد. 4
[the one who] sits In the heavens he laughs [the] Lord he mocks them.
سپس با خشم و غضب آنان را توبیخ می‌کند و به وحشت می‌اندازد. 5
Then he speaks to them in anger his and in fury his he terrifies them.
خداوند می‌فرماید: «من پادشاه خود را در اورشلیم، بر کوه مقدّس خود، بر تخت سلطنت نشانده‌ام!» 6
And I I have installed king my on Zion [the] mountain of holiness my.
پادشاه می‌گوید: «من فرمان خداوند را اعلام خواهم کرد. او به من فرموده است:”تو پسر من هستی؛ امروز من پدر تو شده‌ام. 7
I will recount concerning [the] decree of Yahweh he said to me [are] son my you I this day I have begotten you.
از من درخواست کن و من همهٔ قومها را به عنوان میراث به تو خواهم بخشید و سراسر دنیا را ملک تو خواهم ساخت. 8
Ask from me so let me make nations inheritance your and possession your [the] ends of [the] earth.
تو با عصای آهنین بر آنها حکومت خواهی کرد و آنها را مانند ظروف گلی خرد خواهی نمود.“» 9
You will break them with a rod of iron like a vessel of a potter you will smash them.
بنابراین، ای پادشاهان، گوش دهید و ای رهبران جهان توجه نمایید! 10
And therefore O kings act prudently let yourselves be instructed O rulers of [the] earth.
با ترس و احترام خداوند را عبادت کنید؛ 11
Serve Yahweh with fear and rejoice with trembling.
پیش از اینکه پسرش خشمگین شود و شما را نابود کند، به پاهایش بیفتید و آنها را بوسه زنید، زیرا خشم او ممکن است هر لحظه افروخته شود. خوشا به حال همهٔ کسانی که به او پناه می‌برند. 12
Kiss [the] son lest he should be angry - and you may perish way if it burns like a little anger his how blessed! [are] all [those who] seek refuge in him.

< مزامیر 2 >