< مزامیر 2 >

چرا قومها شورش می‌کنند؟ چرا ملتها بی‌جهت توطئه می‌چینند؟ 1
Why do the heathen rage, And the nations meditate a vain thing?
پادشاهان جهان صف‌آرایی کرده‌اند و رهبران ممالک با هم مشورت می‌کنند بر ضد خداوند و مسیح او. 2
Why do the kings of the earth rise up, And the princes combine together, Against Jehovah, and against his anointed king?
آنها می‌گویند: «بیایید زنجیرها را پاره کنیم و خود را از قید اسارت آزاد سازیم!» 3
“Let us break their bonds asunder; Let us cast away from us their fetters!”
اما خداوند که بر تخت خود در آسمان نشسته، به نقشه‌های آنان می‌خندد. 4
He that sitteth in heaven will laugh; The Lord will have them in derision.
سپس با خشم و غضب آنان را توبیخ می‌کند و به وحشت می‌اندازد. 5
Then shall he speak to them in his wrath, And confound them in his hot displeasure.
خداوند می‌فرماید: «من پادشاه خود را در اورشلیم، بر کوه مقدّس خود، بر تخت سلطنت نشانده‌ام!» 6
“I myself have anointed my king, Upon Zion, my holy hill!”
پادشاه می‌گوید: «من فرمان خداوند را اعلام خواهم کرد. او به من فرموده است:”تو پسر من هستی؛ امروز من پدر تو شده‌ام. 7
I will declare the decree of Jehovah: He hath said to me, “Thou art my son; This day I have begotten thee.
از من درخواست کن و من همهٔ قومها را به عنوان میراث به تو خواهم بخشید و سراسر دنیا را ملک تو خواهم ساخت. 8
Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the ends of the earth for thy possession.
تو با عصای آهنین بر آنها حکومت خواهی کرد و آنها را مانند ظروف گلی خرد خواهی نمود.“» 9
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.”
بنابراین، ای پادشاهان، گوش دهید و ای رهبران جهان توجه نمایید! 10
Be wise, therefore, O ye kings! Be admonished, ye rulers of the earth!
با ترس و احترام خداوند را عبادت کنید؛ 11
Be subject to Jehovah with awe, And fear with trembling!
پیش از اینکه پسرش خشمگین شود و شما را نابود کند، به پاهایش بیفتید و آنها را بوسه زنید، زیرا خشم او ممکن است هر لحظه افروخته شود. خوشا به حال همهٔ کسانی که به او پناه می‌برند. 12
Kiss the son, lest He be angry, and ye perish in your way; For soon shall his wrath be kindled. Happy are all they who seek refuge in him.

< مزامیر 2 >