< مزامیر 2 >

چرا قومها شورش می‌کنند؟ چرا ملتها بی‌جهت توطئه می‌چینند؟ 1
Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
پادشاهان جهان صف‌آرایی کرده‌اند و رهبران ممالک با هم مشورت می‌کنند بر ضد خداوند و مسیح او. 2
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Jehovah, and against his Anointed:
آنها می‌گویند: «بیایید زنجیرها را پاره کنیم و خود را از قید اسارت آزاد سازیم!» 3
"Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
اما خداوند که بر تخت خود در آسمان نشسته، به نقشه‌های آنان می‌خندد. 4
The one who sits in the heavens laughs. Jehovah scoffs at them.
سپس با خشم و غضب آنان را توبیخ می‌کند و به وحشت می‌اندازد. 5
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
خداوند می‌فرماید: «من پادشاه خود را در اورشلیم، بر کوه مقدّس خود، بر تخت سلطنت نشانده‌ام!» 6
"But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
پادشاه می‌گوید: «من فرمان خداوند را اعلام خواهم کرد. او به من فرموده است:”تو پسر من هستی؛ امروز من پدر تو شده‌ام. 7
I will tell of the decree. Jehovah said to me, "You are my son. Today I have become your father.
از من درخواست کن و من همهٔ قومها را به عنوان میراث به تو خواهم بخشید و سراسر دنیا را ملک تو خواهم ساخت. 8
Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
تو با عصای آهنین بر آنها حکومت خواهی کرد و آنها را مانند ظروف گلی خرد خواهی نمود.“» 9
You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
بنابراین، ای پادشاهان، گوش دهید و ای رهبران جهان توجه نمایید! 10
Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
با ترس و احترام خداوند را عبادت کنید؛ 11
Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
پیش از اینکه پسرش خشمگین شود و شما را نابود کند، به پاهایش بیفتید و آنها را بوسه زنید، زیرا خشم او ممکن است هر لحظه افروخته شود. خوشا به حال همهٔ کسانی که به او پناه می‌برند. 12
Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< مزامیر 2 >