< مزامیر 2 >

چرا قومها شورش می‌کنند؟ چرا ملتها بی‌جهت توطئه می‌چینند؟ 1
Wherefore do nations rage, and people meditate a vain thing?
پادشاهان جهان صف‌آرایی کرده‌اند و رهبران ممالک با هم مشورت می‌کنند بر ضد خداوند و مسیح او. 2
The kings of the earth raise themselves up, and rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed:
آنها می‌گویند: «بیایید زنجیرها را پاره کنیم و خود را از قید اسارت آزاد سازیم!» 3
“Let us break asunder their bands, and cast away from us their cords.”
اما خداوند که بر تخت خود در آسمان نشسته، به نقشه‌های آنان می‌خندد. 4
He who dwelleth in the heavens will laugh: the Lord will hold them in derision.
سپس با خشم و غضب آنان را توبیخ می‌کند و به وحشت می‌اندازد. 5
Then will he speak unto them in his anger, and in his displeasure will he terrify them.
خداوند می‌فرماید: «من پادشاه خود را در اورشلیم، بر کوه مقدّس خود، بر تخت سلطنت نشانده‌ام!» 6
[Saying, ] Yet have I appointed my king upon Zion my holy mount.
پادشاه می‌گوید: «من فرمان خداوند را اعلام خواهم کرد. او به من فرموده است:”تو پسر من هستی؛ امروز من پدر تو شده‌ام. 7
I will announce the decree, the Lord hath said unto me, “My son art thou: I have indeed this day begotten thee.
از من درخواست کن و من همهٔ قومها را به عنوان میراث به تو خواهم بخشید و سراسر دنیا را ملک تو خواهم ساخت. 8
Ask it of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the uttermost ends of the earth.
تو با عصای آهنین بر آنها حکومت خواهی کرد و آنها را مانند ظروف گلی خرد خواهی نمود.“» 9
Thou shalt break them with a rod of iron; like a potter's vessel shalt thou dash them in pieces.”
بنابراین، ای پادشاهان، گوش دهید و ای رهبران جهان توجه نمایید! 10
And now, O ye kings, be wise: take warning, ye judges of the earth.
با ترس و احترام خداوند را عبادت کنید؛ 11
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
پیش از اینکه پسرش خشمگین شود و شما را نابود کند، به پاهایش بیفتید و آنها را بوسه زنید، زیرا خشم او ممکن است هر لحظه افروخته شود. خوشا به حال همهٔ کسانی که به او پناه می‌برند. 12
Do homage to the son, lest he be angry, and ye be lost on the way; for his wrath is so speedily kindled. Happy are all they that put their trust in him.

< مزامیر 2 >