برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. آسمان از شکوه و عظمت خدا حکایت میکند و صنعت دستهای او را نشان میدهد. | 1 |
למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃ |
روز و شب حکمت خدا را اعلام میکنند. | 2 |
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃ |
بی سر و صدا سخن میگویند، و آوازشان شنیده نمیشود؛ | 3 |
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃ |
با این همه، پیامشان به سراسر زمین منتشر میگردد، و کلامشان تا به کرانهای جهان میرسد. خدا خیمهای در آسمان برای خورشید بر پا کرده است. | 4 |
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃ |
خورشید مانند تازه داماد، با خوشحالی از حجله بیرون میآید و مانند پهلوان شادمانه در میدان میدود. | 5 |
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃ |
از یک سوی آسمان به سوی دیگر میشتابد، و حرارتش همه جا را فرا میگیرد. | 6 |
מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃ |
احکام خداوند کامل است و جان را تازه میسازد، کلام خداوند قابل اعتماد است و به سادهدلان حکمت میبخشد. | 7 |
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃ |
فرامین خداوند راست است و دل را شاد میسازد، اوامر خداوند پاک است و بصیرت میبخشد. | 8 |
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃ |
قوانین خداوند قابل احترام و نیکوست و تا ابد برقرار میماند. احکام خداوند تماماً حق و عدل است، | 9 |
יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃ |
از طلای ناب مرغوبتر و از عسل خالص شیرینتر. | 10 |
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃ |
احکام تو، بندهات را آگاه و هوشیار میسازد و هر که آنها را بجا آورد، پاداش عظیمی خواهد یافت. | 11 |
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃ |
کیست که بتواند به گناهان نهان خود پی ببرد؟ خداوندا، تو مرا از چنین گناهان پاک ساز! | 12 |
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃ |
و نیز مرا از گناهان عمدی بازدار و نگذار بر من مسلط شوند. آنگاه خواهم توانست از شر گناه آزاد شده، بیعیب باشم. | 13 |
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃ |
ای خداوند، ای پناهگاه و نجاتدهندۀ من، سخنان دهانم و تفکر دلم مورد پسند تو باشند. | 14 |
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃ |