< مزامیر 149 >

خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بخوانید و در جمع مؤمنان، او را ستایش کنید! 1
Halleluja! Syng Herren ein ny song, hans lov i samlingi av dei gudlege!
ای اسرائیل، به خاطر وجود آفرینندهٔ خود شاد باش؛ ای مردم اورشلیم، به سبب پادشاه خود شادی کنید! 2
Israel glede seg i sin skapar, Sions søner frygde seg for sin konge!
با نغمهٔ بربط و عود، رقص‌کنان نام خداوند را سپاس گویید. 3
Dei skal lova hans namn med dans, syngja for honom til pauka og cither.
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و تاج پیروزی بر سر فروتنان می‌نهد. 4
For Herren hev hugnad i sitt folk, han pryder spaklyndte med frelsa.
قوم خداوند به سبب این افتخار بزرگ شاد باشند و تمام شب در بسترهای خود با شادمانی سرود بخوانند. 5
Dei gudlege frygdar seg i herlegdom, dei ropar av fagnad på sine lægje.
ای قوم خداوند، با صدای بلند او را ستایش کنید و شمشیرهای دو دم را به دست گرفته، 6
Lovsong for Gud er i deira munn, og eit tvieggja sverd i deira hand,
از قومها انتقام گیرید و ملتها را به مجازات برسانید. 7
til å fullføra hemn yver heidningarne, refsing yver folkeslagi,
پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندید و رؤسای آنها را به پابندهای آهنین؛ 8
til å binda deira kongar med lekkjor og deira storfolk med jarnband,
و حکم خداوند را در مورد مجازات آنها اجرا کنید. این است پیروزی و افتخار قوم او! خداوند را سپاس باد! 9
til å fullføra fyreskriven dom yver deim. Æra er dette for alle hans trugne. Halleluja!

< مزامیر 149 >