< مزامیر 149 >

خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بخوانید و در جمع مؤمنان، او را ستایش کنید! 1
Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
ای اسرائیل، به خاطر وجود آفرینندهٔ خود شاد باش؛ ای مردم اورشلیم، به سبب پادشاه خود شادی کنید! 2
Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
با نغمهٔ بربط و عود، رقص‌کنان نام خداوند را سپاس گویید. 3
Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و تاج پیروزی بر سر فروتنان می‌نهد. 4
For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
قوم خداوند به سبب این افتخار بزرگ شاد باشند و تمام شب در بسترهای خود با شادمانی سرود بخوانند. 5
Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
ای قوم خداوند، با صدای بلند او را ستایش کنید و شمشیرهای دو دم را به دست گرفته، 6
The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
از قومها انتقام گیرید و ملتها را به مجازات برسانید. 7
To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندید و رؤسای آنها را به پابندهای آهنین؛ 8
To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
و حکم خداوند را در مورد مجازات آنها اجرا کنید. این است پیروزی و افتخار قوم او! خداوند را سپاس باد! 9
To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!

< مزامیر 149 >