< مزامیر 149 >

خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بخوانید و در جمع مؤمنان، او را ستایش کنید! 1
Halleluja! Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Zijn lof in de gemeenschap der vromen.
ای اسرائیل، به خاطر وجود آفرینندهٔ خود شاد باش؛ ای مردم اورشلیم، به سبب پادشاه خود شادی کنید! 2
Laat Israël zich in zijn Schepper verheugen, Sions kinderen zich in hun Koning verblijden;
با نغمهٔ بربط و عود، رقص‌کنان نام خداوند را سپاس گویید. 3
Zijn Naam met reidansen vieren, Hem verheerlijken met pauken en citer!
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و تاج پیروزی بر سر فروتنان می‌نهد. 4
Want Jahweh heeft zijn volk begenadigd, De verdrukten met zege gekroond;
قوم خداوند به سبب این افتخار بزرگ شاد باشند و تمام شب در بسترهای خود با شادمانی سرود بخوانند. 5
Laat de vromen nu hun krijgsroem bezingen, En jubelen over hun wapens:
ای قوم خداوند، با صدای بلند او را ستایش کنید و شمشیرهای دو دم را به دست گرفته، 6
Met Gods lof in hun keel, En een tweesnijdend zwaard in hun hand!
از قومها انتقام گیرید و ملتها را به مجازات برسانید. 7
Zich op de heidenen wreken, De volken richten,
پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندید و رؤسای آنها را به پابندهای آهنین؛ 8
Hun koningen in ketenen slaan, Hun vorsten in ijzeren boeien,
و حکم خداوند را در مورد مجازات آنها اجرا کنید. این است پیروزی و افتخار قوم او! خداوند را سپاس باد! 9
Aan hen het vonnis voltrekken, zoals het geveld is: Dìt is de glorie van al zijn vromen! Halleluja!

< مزامیر 149 >