< مزامیر 148 >
خداوند را سپاس باد! خداوند را از عرش برین ستایش کنید، ای کسانی که در آسمانها ساکن هستید. | 1 |
Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
ای همهٔ فرشتگان، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ لشکرهای آسمانی، او را ستایش کنید. | 2 |
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
ای آفتاب و ماه، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ ستارگان درخشان، او را ستایش کنید. | 3 |
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
ای آسمانها و ای بخارهایی که فوق ابرهایید، او را ستایش کنید. | 4 |
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
همگی خداوند را ستایش کنید، زیرا به فرمان او آفریده شدید. | 5 |
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
او شما را تا ابد بر جایتان ثابت نموده است و آنچه او ثابت نموده است هرگز تغییر نخواهد کرد. | 6 |
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
ای همهٔ نهنگان و موجوداتی که در اعماق دریا هستید، خداوند را ستایش کنید. | 7 |
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
ای آتش و تگرگ و مه و تندباد که مطیع فرمان خداوند هستید، او را ستایش کنید. | 8 |
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
ای کوهها، ای تپهها، ای درختان میوهدار، ای سروهای آزاد، خداوند را ستایش کنید. | 9 |
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای پرندگان و خزندگان، خداوند را ستایش کنید. | 10 |
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
ای پادشاهان و قومهای جهان، ای رهبران و بزرگان دنیا، | 11 |
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
ای پسران و دختران، ای پیران و جوانان، خداوند را ستایش کنید. | 12 |
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
همهٔ شما نام خداوند را ستایش کنید، زیرا تنها اوست خدای متعال؛ شکوه و جلال او برتر از زمین و آسمان است. | 13 |
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
او بنیاسرائیل را که قوم برگزیدهاش هستند توانایی میبخشد تا او را ستایش کنند. خداوند را سپاس باد! | 14 |
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.