< مزامیر 148 >
خداوند را سپاس باد! خداوند را از عرش برین ستایش کنید، ای کسانی که در آسمانها ساکن هستید. | 1 |
Haalleluuyaa. Samiiwwan irraa Waaqayyoon galateeffadhaa; ol gubbaatti isa galateeffadhaa.
ای همهٔ فرشتگان، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ لشکرهای آسمانی، او را ستایش کنید. | 2 |
Ergamoonni isaa hundinuu isa galateeffadhaa; raayyaan isaa hundinuus isa galateeffadhaa.
ای آفتاب و ماه، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ ستارگان درخشان، او را ستایش کنید. | 3 |
Aduu fi jiʼi isa galateeffadhaa; urjiiwwan ibsitan hundinuus isa galateeffadhaa.
ای آسمانها و ای بخارهایی که فوق ابرهایید، او را ستایش کنید. | 4 |
Samiiwwan samii isa galateeffadhaa; bishaanonni samiin ol jirtanis isa galateeffadhaa.
همگی خداوند را ستایش کنید، زیرا به فرمان او آفریده شدید. | 5 |
Isaan maqaa Waaqayyoo haa galateeffatan; inni ajajnaan, isaan uumamaniitii.
او شما را تا ابد بر جایتان ثابت نموده است و آنچه او ثابت نموده است هرگز تغییر نخواهد کرد. | 6 |
Inni bara baraa hamma bara baraatti isaan dhaabeera; seera hin geeddaramnes isaaniif kenneera.
ای همهٔ نهنگان و موجوداتی که در اعماق دریا هستید، خداوند را ستایش کنید. | 7 |
Uumamawwan galaanaatii fi tuujubawwan hundi, lafa irraa Waaqayyoon galateeffadhaa;
ای آتش و تگرگ و مه و تندباد که مطیع فرمان خداوند هستید، او را ستایش کنید. | 8 |
bakakkaa fi dhagaan cabbii, cabbii fi duumessi, bubbeen jabaan ajaja isaa raawwatan,
ای کوهها، ای تپهها، ای درختان میوهدار، ای سروهای آزاد، خداوند را ستایش کنید. | 9 |
tulluuwwanii fi gaarran hundinuu, mukkeen ija naqatanii fi birbirsi hundinuu,
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای پرندگان و خزندگان، خداوند را ستایش کنید. | 10 |
bineensonnii fi loon hundinuu, uumamawwan xixinnoo fi simbirroonni barrisan,
ای پادشاهان و قومهای جهان، ای رهبران و بزرگان دنیا، | 11 |
mootonni lafaatii fi saboonni hundinuu, ilmaan moototaatii fi bulchitoonni lafaa hundinuu,
ای پسران و دختران، ای پیران و جوانان، خداوند را ستایش کنید. | 12 |
dargaggoonnii fi shamarran, jaarsolii fi daaʼimman isa galateeffadhaa.
همهٔ شما نام خداوند را ستایش کنید، زیرا تنها اوست خدای متعال؛ شکوه و جلال او برتر از زمین و آسمان است. | 13 |
Maqaan isaa qofti ol ol jedheeraatii, isaan maqaa Waaqayyoo haa galateeffatan; ulfinni isaas lafaa fi samiiwwanii ol jira.
او بنیاسرائیل را که قوم برگزیدهاش هستند توانایی میبخشد تا او را ستایش کنند. خداوند را سپاس باد! | 14 |
Inni saba isaatiif gaanfa ol kaaseera; kunis qulqulloota isaa hundaaf, saba Israaʼel warra isatti dhiʼoo jiran hundaaf ulfina. Haalleluuyaa.