< مزامیر 148 >
خداوند را سپاس باد! خداوند را از عرش برین ستایش کنید، ای کسانی که در آسمانها ساکن هستید. | 1 |
할렐루야! 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 찬양할지어다!
ای همهٔ فرشتگان، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ لشکرهای آسمانی، او را ستایش کنید. | 2 |
그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다!
ای آفتاب و ماه، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ ستارگان درخشان، او را ستایش کنید. | 3 |
해와 달아 찬양하며 광명한 별들아 찬양할지어다!
ای آسمانها و ای بخارهایی که فوق ابرهایید، او را ستایش کنید. | 4 |
하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할지어다!
همگی خداوند را ستایش کنید، زیرا به فرمان او آفریده شدید. | 5 |
그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다
او شما را تا ابد بر جایتان ثابت نموده است و آنچه او ثابت نموده است هرگز تغییر نخواهد کرد. | 6 |
저가 또 그것들을 영영히 세우시고 폐치 못할 명을 정하셨도다
ای همهٔ نهنگان و موجوداتی که در اعماق دریا هستید، خداوند را ستایش کنید. | 7 |
너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라!
ای آتش و تگرگ و مه و تندباد که مطیع فرمان خداوند هستید، او را ستایش کنید. | 8 |
불과 우박과 눈과 안개와 그 말씀을 좇는 광풍이며
ای کوهها، ای تپهها، ای درختان میوهدار، ای سروهای آزاد، خداوند را ستایش کنید. | 9 |
산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای پرندگان و خزندگان، خداوند را ستایش کنید. | 10 |
짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며
ای پادشاهان و قومهای جهان، ای رهبران و بزرگان دنیا، | 11 |
세상의 왕들과 모든 백성과 방백과 땅의 모든 사사며
ای پسران و دختران، ای پیران و جوانان، خداوند را ستایش کنید. | 12 |
청년 남자와 처녀와 노인과 아이들아
همهٔ شما نام خداوند را ستایش کنید، زیرا تنها اوست خدای متعال؛ شکوه و جلال او برتر از زمین و آسمان است. | 13 |
다 여호와의 이름을 찬양할지어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다
او بنیاسرائیل را که قوم برگزیدهاش هستند توانایی میبخشد تا او را ستایش کنند. خداوند را سپاس باد! | 14 |
저가 그 백성의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도 곧 저를 친근히 하는 이스라엘 자손의 찬양거리로다 할렐루야!