< مزامیر 148 >

خداوند را سپاس باد! خداوند را از عرش برین ستایش کنید، ای کسانی که در آسمانها ساکن هستید. 1
הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים
ای همهٔ فرشتگان، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ لشکرهای آسمانی، او را ستایش کنید. 2
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו
ای آفتاب و ماه، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ ستارگان درخشان، او را ستایش کنید. 3
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור
ای آسمانها و ای بخارهایی که فوق ابرهایید، او را ستایش کنید. 4
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים
همگی خداوند را ستایش کنید، زیرا به فرمان او آفریده شدید. 5
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו
او شما را تا ابد بر جایتان ثابت نموده است و آنچه او ثابت نموده است هرگز تغییر نخواهد کرد. 6
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור
ای همهٔ نهنگان و موجوداتی که در اعماق دریا هستید، خداوند را ستایش کنید. 7
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות
ای آتش و تگرگ و مه و تندباد که مطیع فرمان خداوند هستید، او را ستایش کنید. 8
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו
ای کوهها، ای تپه‌ها، ای درختان میوه‌دار، ای سروهای آزاد، خداوند را ستایش کنید. 9
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای پرندگان و خزندگان، خداوند را ستایش کنید. 10
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף
ای پادشاهان و قومهای جهان، ای رهبران و بزرگان دنیا، 11
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ
ای پسران و دختران، ای پیران و جوانان، خداوند را ستایش کنید. 12
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים
همهٔ شما نام خداوند را ستایش کنید، زیرا تنها اوست خدای متعال؛ شکوه و جلال او برتر از زمین و آسمان است. 13
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים
او بنی‌اسرائیل را که قوم برگزیده‌اش هستند توانایی می‌بخشد تا او را ستایش کنند. خداوند را سپاس باد! 14
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה

< مزامیر 148 >