< مزامیر 145 >

سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد! 1
大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت! 2
我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است. 3
耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد. 4
这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد. 5
我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود. 6
人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود. 7
他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است. 8
耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است. 9
耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت. 10
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت، 11
传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد. 12
好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش. 13
你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند. 14
凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی. 15
万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی. 16
你张手, 使有生气的都随愿饱足。
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است. 17
耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است. 18
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد. 19
敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند. 20
耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند! 21
我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。

< مزامیر 145 >