< مزامیر 143:11 >

ای خداوند، به خاطر نام خود جانم را حفظ کن، به خاطر عدالت خود، مرا از این تنگی برهان. 11
Revive me, LORD, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
for [the] sake of
Strongs:
Lexicon:
מַ֫עַן
Hebrew:
לְמַֽעַן\־
Transliteration:
le.ma.'an-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לְמַֽעַן\־
Context:
Link previous-next word

name
Strongs:
Lexicon:
שֵׁם
Hebrew:
שִׁמְ/ךָ֣
Transliteration:
shim.
Context:
Next word (Hebrew root)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
שִׁמְ/ךָ֣
Transliteration:
Kha
Context:
Continue previous word

O Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֣ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)

you will preserve alive
Strongs:
Lexicon:
חָיָה
Hebrew:
תְּחַיֵּ֑/נִי
Transliteration:
te.chai.Ye.
Context:
Next word (Hebrew root)

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
תְּחַיֵּ֑/נִי
Transliteration:
ni
Context:
Continue previous word

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/צִדְקָתְ/ךָ֓\׀
Transliteration:
be.
Context:
Next word

righteousness
Strongs:
Lexicon:
צְדָקָה
Hebrew:
בְּ/צִדְקָתְ/ךָ֓\׀
Transliteration:
tzid.ka.te.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
בְּ/צִדְקָתְ/ךָ֓\׀
Transliteration:
Cha
Context:
Continue previous word

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
בְּ/צִדְקָתְ/ךָ֓\׀
Context:
Punctuation

you will bring out
Strongs:
Lexicon:
יָצָא
Hebrew:
תוֹצִ֖יא
Transliteration:
to.Tzi'
Context:
Next word (Hebrew root)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/צָּרָ֣ה
Transliteration:
mi.
Context:
Next word

trouble
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צָרָה
Hebrew:
מִ/צָּרָ֣ה
Transliteration:
tza.Rah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

life
Strongs:
Lexicon:
נֶ֫פֶשׁ
Hebrew:
נַפְשִֽׁ/י\׃
Transliteration:
naf.Sh
Context:
Next word (Hebrew root)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
נַפְשִֽׁ/י\׃
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
נַפְשִֽׁ/י\׃
Context:
Punctuation

< مزامیر 143:11 >