< مزامیر 140 >
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خداوند، مرا از دست مردان شرور نجات ده! مرا از دست ظالمان محفوظ نگاه دار! | 1 |
Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. Szabadíts meg engem, Uram, a gonosz embertől; a zsarnok férfitól védj meg engemet!
آنها تنها به شرارت میاندیشند و همواره در فکر بر پا کردن نزاع هستند. | 2 |
A kik gonoszt gondolnak szívökben, és minden nap háborút kezdenek.
زبانشان مانند نیش مار سمی تند و تیز است و زهر مار از لبانشان میچکد. | 3 |
Nyelvöket élesítik, mint a kígyó; áspiskígyó mérge van ajkaik alatt. (Szela)
ای خداوند، مرا از دست مردان شرور محفوظ نگه دار. مرا از دست مردان ظالم که برای سرنگونی من نقشه میکشند، حفظ فرما. | 4 |
Ments meg, oh Uram, a gonosz kezétől; a zsarnok férfitól védj meg engemet! A kik megejteni szándékoznak lépéseimet.
مردان متکبر بر سر راه من دام میگذارند، بندهای تور خود را پهن میکنند تا مرا گرفتار سازند. | 5 |
Tőrt hánytak elém titkon a kevélyek és köteleket; hálót terítettek ösvényem szélére, hurkokat vetettek elém! (Szela)
ای خداوند، من تو را خدای خود میدانم. فریاد مرا بشنو و به داد من برس. | 6 |
Mondám az Úrnak: Istenem vagy te! Hallgasd meg Uram könyörgésem szavát!
ای یهوه، خداوند من، تو قوت و نجات من هستی. تو سر مرا در روز جنگ محفوظ داشتی. | 7 |
Én Uram, Istenem, szabadításom ereje: fedezd be fejemet a háború napján!
ای خداوند، نگذار بدکاران به مراد دل خود برسند و کامیاب شده، مغرور شوند. | 8 |
Ne add meg Uram, a mit a gonosz kíván; rossz szándékát ne segítsd elő, mert felfuvalkodik! (Szela)
بگذار آنچه بر ضد من اندیشیدهاند بر سر خودشان بیاید. | 9 |
A körültem ólálkodóknak fejét borítsa be ajkaiknak átka.
ای کاش پارههای آتش بر سرشان بریزد و آنها را بسوزاند، ای کاش به چاه عمیق افکنده شوند و هرگز از آن بیرون نیایند. | 10 |
Eleven szenek hulljanak reájok; tűzbe vesse őket, örvényekbe, fel ne keljenek!
ای کاش آنان که به ناحق به دیگران تهمت میزنند، کامیاب نشوند. ای کاش شخص ظالم بهوسیلۀ ظلم و شرارت خودش نابود شود. | 11 |
A nyelves ember meg ne maradjon e földön; a zsarnok embert űzze a veszedelem, míg nyaka szakad.
خداوندا، میدانم که تو به داد ستمدیدگان خواهی رسید و حق آنان را از ظالمان خواهی گرفت. | 12 |
Tudom, hogy felfogja az Úr a szegények ügyét, a nyomorultaknak jogát.
ای خداوند، عادلان نام تو را ستایش خواهند کرد و صالحان در حضور تو خواهند زیست. | 13 |
Csak az igazak magasztalják a te nevedet, s orczád előtt lakoznak az igazságosak.