< مزامیر 140 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خداوند، مرا از دست مردان شرور نجات ده! مرا از دست ظالمان محفوظ نگاه دار! 1
Deliver me, O Jehovah, from the evil man. Preserve me from the violent man,
آنها تنها به شرارت می‌اندیشند و همواره در فکر بر پا کردن نزاع هستند. 2
and men who devise mischievous things in their heart. They gather themselves continually together for war.
زبانشان مانند نیش مار سمی تند و تیز است و زهر مار از لبانشان می‌چکد. 3
They have sharpened their tongue like a serpent. Adders' poison is under their lips. (Selah)
ای خداوند، مرا از دست مردان شرور محفوظ نگه دار. مرا از دست مردان ظالم که برای سرنگونی من نقشه می‌کشند، حفظ فرما. 4
Keep me, O Jehovah, from the hands of a wicked man. Preserve me from violent men, who have purposed to thrust aside my steps.
مردان متکبر بر سر راه من دام می‌گذارند، بندهای تور خود را پهن می‌کنند تا مرا گرفتار سازند. 5
The proud have hid a snare for me, and cords. They have spread a net by the wayside. They have set snares for me. (Selah)
ای خداوند، من تو را خدای خود می‌دانم. فریاد مرا بشنو و به داد من برس. 6
I said to Jehovah, Thou are my God. Give ear to the voice of my supplications, O Jehovah.
ای یهوه، خداوند من، تو قوت و نجات من هستی. تو سر مرا در روز جنگ محفوظ داشتی. 7
O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, thou have covered my head in the day of battle.
ای خداوند، نگذار بدکاران به مراد دل خود برسند و کامیاب شده، مغرور شوند. 8
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked man. Do not further his evil device. They exalt themselves. (Selah)
بگذار آنچه بر ضد من اندیشیده‌اند بر سر خودشان بیاید. 9
As for the head of those who encompass me around, let the mischief of their own lips cover them.
ای کاش پاره‌های آتش بر سرشان بریزد و آنها را بسوزاند، ای کاش به چاه عمیق افکنده شوند و هرگز از آن بیرون نیایند. 10
Let burning coals fall upon them. Let them be cast into the fire, into deep pits, from where they shall not rise.
ای کاش آنان که به ناحق به دیگران تهمت می‌زنند، کامیاب نشوند. ای کاش شخص ظالم به‌وسیلۀ ظلم و شرارت خودش نابود شود. 11
An evil speaker shall not be established in the earth. Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
خداوندا، می‌دانم که تو به داد ستمدیدگان خواهی رسید و حق آنان را از ظالمان خواهی گرفت. 12
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted man, and justice for the needy.
ای خداوند، عادلان نام تو را ستایش خواهند کرد و صالحان در حضور تو خواهند زیست. 13
Surely the righteous shall give thanks to thy name. The upright shall dwell in thy presence.

< مزامیر 140 >