< مزامیر 136 >

خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست. 1
Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 2
Vongai Mwari wavamwari:
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 3
Vongai Ishe wamadzishe:
او را که معجزات عظیم می‌کند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛ 4
iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 5
iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 6
iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 7
iye akaita zviedza zvikuru,
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛ 8
zuva kuti ribate ushe masikati,
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست. 9
mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
خدا را که پسران ارشد مصری‌ها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 10
iye akarova matangwe eIjipiti,
او بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ 11
uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛ 12
noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛ 13
iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
و بنی‌اسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛ 14
uye akayambutsa Israeri napakati paro,
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست. 15
asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 16
iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛ 17
akarova madzimambo makuru,
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛ 18
uye akauraya madzimambo ane simba,
سیحون، پادشاه اموری‌ها، زیرا محبتش ابدیست؛ 19
Sihoni mambo wavaAmori,
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛ 20
naOgi mambo weBhashani,
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛ 21
akavapa nyika yavo senhaka,
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست. 22
nhaka kumuranda wake Israeri.
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ 23
Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست. 24
uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست. 25
uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 26
Vongai Mwari wokudenga,

< مزامیر 136 >