< مزامیر 136 >
خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست. | 1 |
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. | 2 |
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. | 3 |
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
او را که معجزات عظیم میکند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 4 |
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 5 |
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 6 |
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 7 |
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 8 |
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست. | 9 |
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
خدا را که پسران ارشد مصریها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 10 |
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
او بنیاسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 11 |
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 12 |
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛ | 13 |
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
و بنیاسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 14 |
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست. | 15 |
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. | 16 |
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 17 |
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 18 |
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
سیحون، پادشاه اموریها، زیرا محبتش ابدیست؛ | 19 |
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛ | 20 |
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 21 |
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست. | 22 |
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 23 |
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست. | 24 |
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
او روزی همهٔ جانداران را میرساند، زیرا محبتش ابدیست. | 25 |
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. | 26 |
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり