< مزامیر 136 >
خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست. | 1 |
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. | 2 |
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. | 3 |
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
او را که معجزات عظیم میکند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 4 |
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 5 |
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 6 |
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 7 |
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 8 |
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست. | 9 |
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
خدا را که پسران ارشد مصریها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ | 10 |
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
او بنیاسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 11 |
and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 12 |
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛ | 13 |
to him who divided the Sea of Suf apart, for his loving kindness endures forever;
و بنیاسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 14 |
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست. | 15 |
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf, for his loving kindness endures forever;
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. | 16 |
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 17 |
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 18 |
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
سیحون، پادشاه اموریها، زیرا محبتش ابدیست؛ | 19 |
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛ | 20 |
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 21 |
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست. | 22 |
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ | 23 |
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست. | 24 |
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
او روزی همهٔ جانداران را میرساند، زیرا محبتش ابدیست. | 25 |
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. | 26 |
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.