< مزامیر 136 >

خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست. 1
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 2
O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 3
O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
او را که معجزات عظیم می‌کند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛ 4
To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 5
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 6
To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 7
To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛ 8
The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست. 9
The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
خدا را که پسران ارشد مصری‌ها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 10
To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
او بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ 11
And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛ 12
With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛ 13
To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
و بنی‌اسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛ 14
And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست. 15
By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 16
To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛ 17
To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛ 18
And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
سیحون، پادشاه اموری‌ها، زیرا محبتش ابدیست؛ 19
Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛ 20
And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛ 21
And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست. 22
Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ 23
Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست. 24
And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست. 25
Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 26
O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.

< مزامیر 136 >