< مزامیر 136 >

خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست. 1
সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 2
দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 3
প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
او را که معجزات عظیم می‌کند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛ 4
তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 5
যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 6
যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 7
যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛ 8
দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست. 9
রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
خدا را که پسران ارشد مصری‌ها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛ 10
যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
او بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ 11
যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛ 12
তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛ 13
যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
و بنی‌اسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛ 14
যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست. 15
কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 16
যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛ 17
যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛ 18
এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
سیحون، پادشاه اموری‌ها، زیرا محبتش ابدیست؛ 19
ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛ 20
বাশনের রাজা ওগকে
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛ 21
এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست. 22
নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛ 23
আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست. 24
আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست. 25
তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست. 26
স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।

< مزامیر 136 >