< مزامیر 135 >

سپاس بر خداوند! نام خداوند را بستایید! ای خدمتگزاران خداوند، او را نیایش کنید! 1
Dumisani iNkosi! Dumisani ibizo leNkosi, dumisani lina zinceku zeNkosi,
ای کسانی که در صحن خانهٔ خداوند می‌ایستید، او را پرستش نمایید! 2
elimi endlini yeNkosi, emagumeni endlu kaNkulunkulu wethu.
خداوند را شکر کنید، زیرا او نیکوست. نام خداوند را بسرایید، زیرا نام او دلپسند است. 3
Dumisani iNkosi, ngoba iNkosi ilungile; hlabelelani indumiso ebizweni layo, ngoba kumnandi.
خداوند یعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را تا قوم خاص او باشد. 4
Ngoba iNkosi izikhethele uJakobe, uIsrayeli abe ngokuligugu kwakhe okukhethekileyo.
می‌دانم که خداوند بزرگ است و از جمیع خدایان برتر! 5
Ngoba mina ngiyazi ukuthi iNkosi inkulu, ukuthi iNkosi yethu iphezu kwabo bonke onkulunkulu.
او هر آنچه که بخواهد، در آسمان و زمین و حتی اعماق دریا، انجام می‌دهد. 6
Konke iNkosi ekuthandayo iyakwenza, emazulwini lemhlabeni, ezinlwandle lenzikini zonke.
ابرها را از جاهای دور دست زمین برمی‌آورد، رعد و برق و باد و باران ایجاد می‌کند. 7
Yenza izinkungu zenyuke emikhawulweni yomhlaba, yenzela izulu imibane, ikhupha umoya eziphaleni zayo.
خداوند پسران ارشد مصری‌ها را کشت و نخست‌زاده‌های حیواناتشان را هلاک کرد. 8
Eyatshaya izibulo leGibhithe, kusukela emuntwini kuze kube senyamazaneni.
او بر ضد فرعون و قومش معجزات و علامات عظیم در مصر انجام داد. 9
Yathumela izibonakaliso lezimangaliso phakathi kwakho, Gibhithe, phezu kukaFaro laphezu kwenceku zakhe zonke.
ممالک بزرگ را مجازات کرد و پادشاهان مقتدر را از بین برد: 10
Eyatshaya izizwe ezinengi, yabulala amakhosi alamandla,
سیحون، پادشاه اموری‌ها و عوج، پادشاه باشان و همهٔ پادشاهان کنعان را، 11
uSihoni inkosi yamaAmori, loOgi inkosi yeBashani, layo yonke imibuso yeKhanani,
و سرزمین آنها را همچون میراث به قوم خود اسرائیل بخشید. 12
yanikela ilizwe labo laba yilifa, ilifa likaIsrayeli, isizwe sayo.
ای خداوند، نام تو تا ابد باقی است! همهٔ نسلها تو را به یاد خواهند آورد. 13
Nkosi, ibizo lakho limi kuze kube phakade, ukukhunjulwa kwakho, Nkosi, kusizukulwana ngesizukulwana.
تو قوم خود را داوری خواهی نمود و بر بندگان خود رحم خواهی کرد. 14
Ngoba iNkosi izakwehlulela abantu bayo, izazisola mayelana lezinceku zayo.
خدایان قومهای دیگر، بتهای ساخته شده از طلا و نقره هستند. 15
Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
دهان دارند، ولی سخن نمی‌گویند؛ چشم دارند، اما نمی‌بینند؛ 16
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند؛ حتی قادر نیستند نفس بکشند! 17
zilendlebe, kodwa kazizwa; lomoya kawukho emlonyeni wazo.
سازندگان و پرستندگان بتها نیز مانند آنها هستند. 18
Abazenzayo bafanana lazo, laye wonke othembela kuzo.
ای بنی‌اسرائیل، خداوند را ستایش کنید! ای کاهنان، ای خاندان هارون، خداوند را ستایش کنید! 19
Wena ndlu kaIsrayeli, bongani iNkosi; wena ndlu kaAroni, bongani iNkosi;
ای لاویان، خداوند را ستایش کنید! ای خداشناسان، او را ستایش کنید! 20
wena ndlu kaLevi, bongani iNkosi. Lina eliyesabayo iNkosi, bongani iNkosi.
ای مردم اورشلیم، خداوند را ستایش کنید، زیرا او در اورشلیم ساکن است! سپاس بر خداوند! 21
Kayibongwe iNkosi iseZiyoni, ehlala eJerusalema. Dumisani iNkosi!

< مزامیر 135 >