< مزامیر 135 >
سپاس بر خداوند! نام خداوند را بستایید! ای خدمتگزاران خداوند، او را نیایش کنید! | 1 |
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
ای کسانی که در صحن خانهٔ خداوند میایستید، او را پرستش نمایید! | 2 |
Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
خداوند را شکر کنید، زیرا او نیکوست. نام خداوند را بسرایید، زیرا نام او دلپسند است. | 3 |
Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
خداوند یعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را تا قوم خاص او باشد. | 4 |
Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
میدانم که خداوند بزرگ است و از جمیع خدایان برتر! | 5 |
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
او هر آنچه که بخواهد، در آسمان و زمین و حتی اعماق دریا، انجام میدهد. | 6 |
Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
ابرها را از جاهای دور دست زمین برمیآورد، رعد و برق و باد و باران ایجاد میکند. | 7 |
Educens nubes ab extremo terrae: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
خداوند پسران ارشد مصریها را کشت و نخستزادههای حیواناتشان را هلاک کرد. | 8 |
qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
او بر ضد فرعون و قومش معجزات و علامات عظیم در مصر انجام داد. | 9 |
Et misit signa, et prodigia in medio tui Aegypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
ممالک بزرگ را مجازات کرد و پادشاهان مقتدر را از بین برد: | 10 |
Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
سیحون، پادشاه اموریها و عوج، پادشاه باشان و همهٔ پادشاهان کنعان را، | 11 |
Sehon regem Amorrhaeorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
و سرزمین آنها را همچون میراث به قوم خود اسرائیل بخشید. | 12 |
Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
ای خداوند، نام تو تا ابد باقی است! همهٔ نسلها تو را به یاد خواهند آورد. | 13 |
Domine nomen tuum in aeternum: Domine memoriale tuum in generatione et generationem.
تو قوم خود را داوری خواهی نمود و بر بندگان خود رحم خواهی کرد. | 14 |
Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
خدایان قومهای دیگر، بتهای ساخته شده از طلا و نقره هستند. | 15 |
Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
دهان دارند، ولی سخن نمیگویند؛ چشم دارند، اما نمیبینند؛ | 16 |
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
گوش دارند، ولی نمیشنوند؛ حتی قادر نیستند نفس بکشند! | 17 |
Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
سازندگان و پرستندگان بتها نیز مانند آنها هستند. | 18 |
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
ای بنیاسرائیل، خداوند را ستایش کنید! ای کاهنان، ای خاندان هارون، خداوند را ستایش کنید! | 19 |
Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
ای لاویان، خداوند را ستایش کنید! ای خداشناسان، او را ستایش کنید! | 20 |
Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
ای مردم اورشلیم، خداوند را ستایش کنید، زیرا او در اورشلیم ساکن است! سپاس بر خداوند! | 21 |
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.