< مزامیر 132 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. ای خداوند، داوود و تمام سختیهای او را به یاد آور | 1 |
Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
که چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قدیرِ یعقوب نذر کرده، گفت: | 2 |
Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
«به خانۀ خود نخواهم رفت؛ و در بستر خویش آرام نخواهم گرفت، | 3 |
nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
خواب به چشمانم راه نخواهم داد، و نه سنگینی به مژگانم، | 4 |
nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
تا وقتی که مکانی برای ساختن خانهای برای خداوندم بیابم و مسکنی برای قدیرِ یعقوب.» | 5 |
mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
در بیتلحم راجع به صندوق عهد تو شنیدیم، و در صحرای یعاریم آن را یافتیم. | 6 |
Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
گفتیم: «بیایید به مسکن خداوند وارد شویم، و در پیشگاه او پرستش کنیم.» | 7 |
Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
ای خداوند، برخیز و همراه صندوق عهد خود که نشانهٔ قدرت توست به عبادتگاه خود بیا! | 8 |
Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
باشد که کاهنان تو جامهٔ پاکی و راستی را در بر کنند و قوم تو با شادی سرود خوانند! | 9 |
Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
ای خداوند، به خاطر بندهات داوود، پادشاه برگزیدهات را ترک نکن. | 10 |
Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
تو به داوود وعده فرمودی که از نسل او برتخت سلطنت خواهد نشست، و تو به وعدهات عمل خواهی کرد. | 11 |
Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
و نیز به داوود گفتی که اگر فرزندانش از احکام تو اطاعت کنند، نسل اندر نسل سلطنت خواهند کرد. | 12 |
ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
ای خداوند، تو اورشلیم را برگزیدهای تا در آن ساکن شوی. | 13 |
Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
تو فرمودی: «تا ابد در اینجا ساکن خواهم بود، زیرا اینچنین اراده نمودهام. | 14 |
ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
آذوقهٔ این شهر را برکت خواهم داد و فقیرانش را با نان سیر خواهم نمود. | 15 |
Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
کاهنانش را در خدمتی که میکنند برکت خواهم داد، و مردمش با شادی سرود خواهند خواند. | 16 |
papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
«در اینجا قدرت داوود را خواهم افزود و چراغ مسیح خود را روشن نگه خواهم داشت. | 17 |
Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
دشمنان او را با رسوایی خواهم پوشاند، اما سلطنت او شکوهمند خواهد بود.» | 18 |
Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.