< مزامیر 132 >

سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. ای خداوند، داوود و تمام سختیهای او را به یاد آور 1
“A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
که چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قدیرِ یعقوب نذر کرده، گفت: 2
How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
«به خانۀ خود نخواهم رفت؛ و در بستر خویش آرام نخواهم گرفت، 3
Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
خواب به چشمانم راه نخواهم داد، و نه سنگینی به مژگانم، 4
I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
تا وقتی که مکانی برای ساختن خانه‌ای برای خداوندم بیابم و مسکنی برای قدیرِ یعقوب.» 5
Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
در بیت‌لحم راجع به صندوق عهد تو شنیدیم، و در صحرای یعاریم آن را یافتیم. 6
“Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
گفتیم: «بیایید به مسکن خداوند وارد شویم، و در پیشگاه او پرستش کنیم.» 7
let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
ای خداوند، برخیز و همراه صندوق عهد خود که نشانهٔ قدرت توست به عبادتگاه خود بیا! 8
Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
باشد که کاهنان تو جامهٔ پاکی و راستی را در بر کنند و قوم تو با شادی سرود خوانند! 9
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
ای خداوند، به خاطر بنده‌ات داوود، پادشاه برگزیده‌ات را ترک نکن. 10
For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
تو به داوود وعده فرمودی که از نسل او برتخت سلطنت خواهد نشست، و تو به وعده‌ات عمل خواهی کرد. 11
The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
و نیز به داوود گفتی که اگر فرزندانش از احکام تو اطاعت کنند، نسل اندر نسل سلطنت خواهند کرد. 12
If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
ای خداوند، تو اورشلیم را برگزیده‌ای تا در آن ساکن شوی. 13
For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
تو فرمودی: «تا ابد در اینجا ساکن خواهم بود، زیرا اینچنین اراده نموده‌ام. 14
This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
آذوقهٔ این شهر را برکت خواهم داد و فقیرانش را با نان سیر خواهم نمود. 15
Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
کاهنانش را در خدمتی که می‌کنند برکت خواهم داد، و مردمش با شادی سرود خواهند خواند. 16
And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
«در اینجا قدرت داوود را خواهم افزود و چراغ مسیح خود را روشن نگه خواهم داشت. 17
There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
دشمنان او را با رسوایی خواهم پوشاند، اما سلطنت او شکوهمند خواهد بود.» 18
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.

< مزامیر 132 >