< مزامیر 130 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. ای خداوند، از گرداب غم نزد تو فریاد برمیآورم. | 1 |
A Song of Ascents. Out of the depths, have I cried unto thee, O Yahweh.
خداوندا، صدای مرا بشنو و به نالهام گوش فرا ده! | 2 |
O My Lord! hearken thou unto my voice, —Let thine ears be attentive to the voice of my supplications,
ای خداوند، اگر تو گناهان ما را به نظر آوری، کیست که بتواند تبرئه شود؟ | 3 |
If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
اما تو گناهان ما را میبخشی، پس تو را گرامی میداریم و از تو اطاعت میکنیم. | 4 |
But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
من بیصبرانه منتظر خداوند هستم و به وعدهای که داده است امید بستهام. | 5 |
I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
آری، من منتظر خداوند هستم بیش از کشیکچیانی که منتظر دمیدن سپیدهٔ صبح هستند، آری، بیش از کشیکچیانی که منتظر دمیدن سپیدهٔ صبح هستند. | 6 |
I have hoped, O my soul, for My Lord, more than they who watch for the morning, who watch for the morning.
ای اسرائیل، به خداوند امیدوار باش، زیرا محبت او عظیم است؛ اوست که میتواند ما را نجات فراوان بخشد. | 7 |
Wait, O Israel, for Yahweh, —for, with Yahweh, is lovingkindness, and there aboundeth with him—redemption.
خداوند اسرائیل را از همهٔ گناهانش نجات خواهد داد. | 8 |
He, therefore, will redeem Israel from all his iniquities.