< مزامیر 129 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. از ایام جوانیام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند. اسرائیل بگوید: | 1 |
Waƙar haurawa. Sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, bari Isra’ila yă ce,
«از ایام جوانیام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند، اما نتوانستند مرا از پای درآورند. | 2 |
sun yi mini danniya ƙwarai tun ina ƙarami, amma ba su yi nasara a kaina ba.
ضربات شلّاق آنان پشت مرا به شکل زمینی شیار شده درآورد، | 3 |
Manoma sun nome bayana suka yi kunyoyinsu da tsayi.
اما خداوند مرا از اسارت آنان آزاد ساخت.» | 4 |
Amma Ubangiji mai adalci ne; ya’yantar da ni daga igiyoyin mugaye.
سرنگون شوند تمام کسانی که از اسرائیل نفرت دارند! | 5 |
Bari dukan waɗanda suke ƙin Sihiyona a juye da su baya da kunya.
همچون علفی باشند که بر پشت بامها میروید، که پیش از آنکه آن را بچینند، میخشکد | 6 |
Bari su zama kamar ciyawa a kan rufi, wadda takan bushe kafin tă yi girma;
و کسی آن را جمع نمیکند و به شکل بافه نمیبندد. | 7 |
da ita mai girbi ba ya iya cika hannuwansa, balle wanda yake tarawa yă cika hannuwansa.
رهگذران آنان را برکت ندهند و نگویند: «برکت خداوند بر شما باد!» و یا «ما شما را به نام خداوند برکت میدهیم.» | 8 |
Kada masu wuce su ce, “Albarkar Ubangiji ta kasance a kanku; muna sa muku albarka a cikin sunan Ubangiji.”