< مزامیر 129 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. از ایام جوانیام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند. اسرائیل بگوید: | 1 |
Cantique des degrés. Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu’Israël le dise!
«از ایام جوانیام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند، اما نتوانستند مرا از پای درآورند. | 2 |
Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m’ont pas vaincu.
ضربات شلّاق آنان پشت مرا به شکل زمینی شیار شده درآورد، | 3 |
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
اما خداوند مرا از اسارت آنان آزاد ساخت.» | 4 |
L’Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
سرنگون شوند تمام کسانی که از اسرائیل نفرت دارند! | 5 |
Qu’ils soient confondus et qu’ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
همچون علفی باشند که بر پشت بامها میروید، که پیش از آنکه آن را بچینند، میخشکد | 6 |
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, Qui sèche avant qu’on l’arrache!
و کسی آن را جمع نمیکند و به شکل بافه نمیبندد. | 7 |
Le moissonneur n’en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n’en charge point son bras,
رهگذران آنان را برکت ندهند و نگویند: «برکت خداوند بر شما باد!» و یا «ما شما را به نام خداوند برکت میدهیم.» | 8 |
Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l’Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Éternel!