< مزامیر 129 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. از ایام جوانیام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند. اسرائیل بگوید: | 1 |
Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
«از ایام جوانیام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند، اما نتوانستند مرا از پای درآورند. | 2 |
Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
ضربات شلّاق آنان پشت مرا به شکل زمینی شیار شده درآورد، | 3 |
Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
اما خداوند مرا از اسارت آنان آزاد ساخت.» | 4 |
Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
سرنگون شوند تمام کسانی که از اسرائیل نفرت دارند! | 5 |
Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
همچون علفی باشند که بر پشت بامها میروید، که پیش از آنکه آن را بچینند، میخشکد | 6 |
Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
و کسی آن را جمع نمیکند و به شکل بافه نمیبندد. | 7 |
Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
رهگذران آنان را برکت ندهند و نگویند: «برکت خداوند بر شما باد!» و یا «ما شما را به نام خداوند برکت میدهیم.» | 8 |
Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.