< مزامیر 129 >

سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. از ایام جوانی‌ام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند. اسرائیل بگوید: 1
上行之詩。 以色列當說:從我幼年以來, 敵人屢次苦害我,
«از ایام جوانی‌ام دشمنانم بر من ظلم بسیار کردند، اما نتوانستند مرا از پای درآورند. 2
從我幼年以來,敵人屢次苦害我, 卻沒有勝了我。
ضربات شلّاق آنان پشت مرا به شکل زمینی شیار شده درآورد، 3
如同扶誆的在我背上扶誆而耕, 耕的誆溝甚長。
اما خداوند مرا از اسارت آنان آزاد ساخت.» 4
耶和華是公義的; 他砍斷了惡人的繩索。
سرنگون شوند تمام کسانی که از اسرائیل نفرت دارند! 5
願恨惡錫安的都蒙羞退後!
همچون علفی باشند که بر پشت بامها می‌روید، که پیش از آنکه آن را بچینند، می‌خشکد 6
願他們像房頂上的草, 未長成而枯乾,
و کسی آن را جمع نمی‌کند و به شکل بافه نمی‌بندد. 7
收割的不夠一把, 捆禾的也不滿懷。
رهگذران آنان را برکت ندهند و نگویند: «برکت خداوند بر شما باد!» و یا «ما شما را به نام خداوند برکت می‌دهیم.» 8
過路的也不說: 願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!

< مزامیر 129 >