< مزامیر 128 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. خوشا به حال کسی که خداوند را گرامی میدارد و از راههای او پیروی میکند. | 1 |
Amebarikiwa kila mtu amchaye Yahwe, atembeaye katika njia zake.
حاصل دسترنج او پربرکت خواهد بود و او مبارک و کامیاب خواهد شد. | 2 |
Kazi ya mikono yako, wewe utaifurahia; utabarikiwa na kufanikiwa.
زن او در خانهاش همچون درخت انگور پرثمر خواهد بود. فرزندانش مانند نهالهای زیتون قوی و سالم، به دور سفرهاش خواهند نشست. | 3 |
Mke wako atakuwa kama mzabibu uzaao katika nyumba yako; wanao watakuwa kama miche ya mimea ya mizeituni wakaapo kuzunguka meza yako.
این است پاداش خداوند به کسی که او را گرامی میدارد. | 4 |
Ndiyo, hakika, mtu anaye muheshimu Yahwe atabarikiwa.
خداوند تو را از صهیون برکت دهد! باشد که تو در تمام روزهای زندگانیت شاهد سعادت اورشلیم باشی! | 5 |
Mungu na akubariki toka Sayuni; na uweze kuona mafanikio ya Yerusalemu siku zote za maisha yako.
باشد که تو عمر دراز کنی و نوههای خود را ببینی! صلح و سلامتی بر اسرائیل باد! | 6 |
Uishi uwaone wana wa wanao. Amani iwe na Israli.