< مزامیر 128 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. خوشا به حال کسی که خداوند را گرامی میدارد و از راههای او پیروی میکند. | 1 |
Una canción de ascensos. Dichoso todo aquel que teme a Yahvé, que camina por sus caminos.
حاصل دسترنج او پربرکت خواهد بود و او مبارک و کامیاب خواهد شد. | 2 |
Porque comerás el trabajo de tus manos. Serás feliz y te irá bien.
زن او در خانهاش همچون درخت انگور پرثمر خواهد بود. فرزندانش مانند نهالهای زیتون قوی و سالم، به دور سفرهاش خواهند نشست. | 3 |
Tu mujer será como una vid fructífera en el interior de tu casa, sus hijos como brotes de aceituna alrededor de su mesa.
این است پاداش خداوند به کسی که او را گرامی میدارد. | 4 |
He aquí cómo es bendecido el hombre que teme a Yahvé.
خداوند تو را از صهیون برکت دهد! باشد که تو در تمام روزهای زندگانیت شاهد سعادت اورشلیم باشی! | 5 |
Que Yahvé te bendiga desde Sión, y que veas el bien de Jerusalén todos los días de tu vida.
باشد که تو عمر دراز کنی و نوههای خود را ببینی! صلح و سلامتی بر اسرائیل باد! | 6 |
Sí, puede ver a los hijos de sus hijos. La paz sea con Israel.