< مزامیر 128 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. خوشا به حال کسی که خداوند را گرامی میدارد و از راههای او پیروی میکند. | 1 |
A Song of Degrees. Blessed are all they that fear the Lord; who walk in his ways.
حاصل دسترنج او پربرکت خواهد بود و او مبارک و کامیاب خواهد شد. | 2 |
You shall eat the labors of your hands: blessed are you, and it shall be well with you.
زن او در خانهاش همچون درخت انگور پرثمر خواهد بود. فرزندانش مانند نهالهای زیتون قوی و سالم، به دور سفرهاش خواهند نشست. | 3 |
Your wife shall be as a fruitful vine on the sides of your house: your children as young olive-plants round about your table.
این است پاداش خداوند به کسی که او را گرامی میدارد. | 4 |
Behold, thus shall the man be blessed that fears the Lord.
خداوند تو را از صهیون برکت دهد! باشد که تو در تمام روزهای زندگانیت شاهد سعادت اورشلیم باشی! | 5 |
May the Lord bless you out of Sion; and may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
باشد که تو عمر دراز کنی و نوههای خود را ببینی! صلح و سلامتی بر اسرائیل باد! | 6 |
And may you see your children's children. Peace be upon Israel.