< مزامیر 128 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. خوشا به حال کسی که خداوند را گرامی میدارد و از راههای او پیروی میکند. | 1 |
A Song of the going up. Happy is the worshipper of the Lord, who is walking in his ways.
حاصل دسترنج او پربرکت خواهد بود و او مبارک و کامیاب خواهد شد. | 2 |
You will have the fruit of the work of your hands: happy will you be, and all will be well for you.
زن او در خانهاش همچون درخت انگور پرثمر خواهد بود. فرزندانش مانند نهالهای زیتون قوی و سالم، به دور سفرهاش خواهند نشست. | 3 |
Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.
این است پاداش خداوند به کسی که او را گرامی میدارد. | 4 |
See! this is the blessing of the worshipper of the Lord.
خداوند تو را از صهیون برکت دهد! باشد که تو در تمام روزهای زندگانیت شاهد سعادت اورشلیم باشی! | 5 |
May the Lord send you blessing out of Zion: may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
باشد که تو عمر دراز کنی و نوههای خود را ببینی! صلح و سلامتی بر اسرائیل باد! | 6 |
May you see your children's children. Peace be on Israel.