< مزامیر 122 >

سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. هنگامی که به من می‌گفتند: «بیا تا به خانهٔ خداوند برویم» بسیار خوشحال می‌شدم! 1
A Song of degrees. Of David. I rejoiced when they said unto me, Let us go into the house of Jehovah.
و اینک اینجا در میان دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم! 2
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
اورشلیم اینک بازسازی شده و دیوارهایش به هم پیوسته است. 3
Jerusalem, which art built as a city that is compact together,
قبایل اسرائیل به اورشلیم می‌آیند تا طبق دستوری که خداوند به ایشان داده است، او را سپاس گویند و پرستش کنند. 4
Whither the tribes go up, the tribes of Jah, a testimony to Israel, to give thanks unto the name of Jehovah.
در اینجا تختهای داوری برپاست، تختهایِ خاندان داوود. 5
For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند. 6
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
ای اورشلیم، صلح و سلامتی در حصارهای تو و رفاه و آسایش در قصرهایت برقرار باد! 7
Peace be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces.
به خاطر خانواده و دوستان خویش می‌گویم: «صلح و آرامش بر تو باد!» 8
For my brethren and companions' sakes I will say, Peace be within thee!
ای اورشلیم، به خاطر خانهٔ یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهانم. 9
Because of the house of Jehovah our God I will seek thy good.

< مزامیر 122 >