سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. چشمان خود را به کوهها دوختهام و در انتظار کمک هستم. | 1 |
שיר למעלות אשא עיני אל-ההרים-- מאין יבא עזרי |
کمک من از جانب خداوند میآید که آسمان و زمین را آفرید. | 2 |
עזרי מעם יהוה-- עשה שמים וארץ |
خداوند نخواهد گذاشت پایم بلغزد و بیفتم. او که از من حمایت میکند، هرگز نمیخوابد. | 3 |
אל-יתן למוט רגלך אל-ינום שמרך |
او که از اسرائیل محافظت میکند، چشمانش به خواب نمیرود. | 4 |
הנה לא-ינום ולא יישן-- שומר ישראל |
خداوند خودش از تو مراقبت مینماید! او در کنارت است تا از تو حمایت کند. | 5 |
יהוה שמרך יהוה צלך על-יד ימינך |
آفتاب در روز به تو آسیب نخواهد رسانید و نه مهتاب در شب. | 6 |
יומם השמש לא-יככה וירח בלילה |
خداوند، تو را از هر بدی دور نگاه میدارد و جانت را حفظ میکند. | 7 |
יהוה ישמרך מכל-רע ישמר את-נפשך |
خداوند، رفت و آمد تو را زیر نظر دارد و از تو مراقبت مینماید، از حال تا ابد. | 8 |
יהוה ישמר-צאתך ובואך-- מעתה ועד-עולם |