< مزامیر 121 >

سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. چشمان خود را به کوهها دوخته‌ام و در انتظار کمک هستم. 1
Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
کمک من از جانب خداوند می‌آید که آسمان و زمین را آفرید. 2
Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
خداوند نخواهد گذاشت پایم بلغزد و بیفتم. او که از من حمایت می‌کند، هرگز نمی‌خوابد. 3
Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
او که از اسرائیل محافظت می‌کند، چشمانش به خواب نمی‌رود. 4
Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
خداوند خودش از تو مراقبت می‌نماید! او در کنارت است تا از تو حمایت کند. 5
SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
آفتاب در روز به تو آسیب نخواهد رسانید و نه مهتاب در شب. 6
Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
خداوند، تو را از هر بدی دور نگاه می‌دارد و جانت را حفظ می‌کند. 7
SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
خداوند، رفت و آمد تو را زیر نظر دارد و از تو مراقبت می‌نماید، از حال تا ابد. 8
Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.

< مزامیر 121 >