< مزامیر 121 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. چشمان خود را به کوهها دوختهام و در انتظار کمک هستم. | 1 |
Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes, pour voir d’où me viendra le secours.
کمک من از جانب خداوند میآید که آسمان و زمین را آفرید. | 2 |
Mon secours vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
خداوند نخواهد گذاشت پایم بلغزد و بیفتم. او که از من حمایت میکند، هرگز نمیخوابد. | 3 |
Il ne permettra pas que ton pied chancelle, celui qui te garde ne s’endormira pas.
او که از اسرائیل محافظت میکند، چشمانش به خواب نمیرود. | 4 |
Non certes, il ne s’endort ni ne sommeille, celui qui est le gardien d’Israël.
خداوند خودش از تو مراقبت مینماید! او در کنارت است تا از تو حمایت کند. | 5 |
C’Est l’Eternel qui te garde, l’Eternel qui est à ta droite comme ton ombre tutélaire.
آفتاب در روز به تو آسیب نخواهد رسانید و نه مهتاب در شب. | 6 |
De jour le soleil ne t’atteindra pas, ni la lune pendant la nuit.
خداوند، تو را از هر بدی دور نگاه میدارد و جانت را حفظ میکند. | 7 |
Que l’Eternel te préserve de tout mal, qu’il protège ta vie!
خداوند، رفت و آمد تو را زیر نظر دارد و از تو مراقبت مینماید، از حال تا ابد. | 8 |
Que le Seigneur protège tes allées et venues, désormais et durant l’éternité!