< مزامیر 121 >

سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. چشمان خود را به کوهها دوخته‌ام و در انتظار کمک هستم. 1
Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Atingʼo wangʼa ka arango gode, ere kuma konyruokna biro aye?
کمک من از جانب خداوند می‌آید که آسمان و زمین را آفرید. 2
Konyruokna aa kuom Jehova Nyasaye, Jachwech polo gi piny.
خداوند نخواهد گذاشت پایم بلغزد و بیفتم. او که از من حمایت می‌کند، هرگز نمی‌خوابد. 3
Ok obi weyo tiendi kier, Jal ma riti ok bi nur;
او که از اسرائیل محافظت می‌کند، چشمانش به خواب نمی‌رود. 4
adier, Jal marito Israel ok nur kendo ok nindi.
خداوند خودش از تو مراقبت می‌نماید! او در کنارت است تا از تو حمایت کند. 5
Jehova Nyasaye riti, Jehova Nyasaye e tipo moumi gi yo badi korachwich;
آفتاب در روز به تو آسیب نخواهد رسانید و نه مهتاب در شب. 6
omiyo chiengʼ ok nochami godiechiengʼ kendo dwe ok notimi gimoro gotieno.
خداوند، تو را از هر بدی دور نگاه می‌دارد و جانت را حفظ می‌کند. 7
Jehova Nyasaye biro riti mondo gimoro amora kik ohinyi.
خداوند، رفت و آمد تو را زیر نظر دارد و از تو مراقبت می‌نماید، از حال تا ابد. 8
Jehova Nyasaye biro riti kidonjo kendo kiwuok, obiro timo kamano sani kendo nyaka chiengʼ.

< مزامیر 121 >